E旅行网-北京淘游

标题: 李白岛 有图有真相 [打印本页]

作者: sutton    时间: 2014-3-19 14:41
标题: 李白岛 有图有真相





作者: 珽爸    时间: 2014-3-19 14:43
翻哥翻姐碉堡了。。。
作者: reio    时间: 2014-3-19 14:45
中文翻译还能再恶心点吗
作者: recobakaka    时间: 2014-3-19 14:46
我晕。。。。Lipe=李白岛,必须得吐槽下这个翻译,杜甫岛在哪?
作者: yoyo1110127    时间: 2014-3-19 14:46
这个是丽贝岛吗?
作者: lf3352    时间: 2014-3-19 14:49
真改成李白的名字了啊?
作者: 双手^ō^合十    时间: 2014-3-19 14:55
我觉得李白岛也不错呀
作者: cicime    时间: 2014-3-19 15:01
太谄媚的感觉了,一阵恶寒啊
作者: reio    时间: 2014-3-19 15:03
所以,出国买机票、订酒店之类的,我都只看英文的网站,从来不看中文
作者: 迪尼熊    时间: 2014-3-19 15:05
现在廊曼机场都有中文播音了,机场内还有身着浅黄工作服的美女进行“机场问询服务”(这几个字是用中文绣在衣服背面的,只有中文喔!!!)---所以,再出现“李白岛”也不奇怪了,天朝威武!!!
作者: lili5269    时间: 2014-3-19 15:26
,相当中国风的名字
作者: imhellokitty    时间: 2014-3-19 16:28
哈哈,晕倒,我以为是什么没听过的新的目的地
作者: pauljian    时间: 2014-3-19 17:51
好名字,膜拜
作者: bati2    时间: 2014-3-19 18:07
我还想什么李白岛呢!我晕!
作者: whitepeter    时间: 2014-3-19 18:10
神一样的翻译
作者: 从容才是仙    时间: 2014-3-19 23:10
陆续的有 杜甫岛 蒲松仁岛 ....
作者: 城里城外    时间: 2014-3-19 23:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: rauliu    时间: 2014-3-20 09:19
够雅了吧
作者: monkeymuscle    时间: 2014-3-20 09:44
呃,很高大上的赶脚啊
作者: 早早早早    时间: 2014-3-20 12:20

作者: xla159    时间: 2014-3-20 13:49
原来我去了李白岛2次了,我是有多热爱诗词啊
作者: LILIAN蛋挞    时间: 2014-3-20 15:03
哈哈~当地人发音比较像“力拜”




欢迎光临 E旅行网-北京淘游 (http://www.elvxing.net/) Powered by Discuz! X3.2